收稿邮件:sotrans@126.com
QQ:416481847
MSN:jesczhao@hotmail.com

首页 > 学术论文翻译频道 > 金融翻译频道 > 团队实力

金融翻译团队实力

金融翻译实力
       金融,作为一个新兴的综合性现代产业,被称作国民经济的“晴雨表”,与几乎所有的行业都有着密切的关系,具有非常高的产业关联度。金融企业的发展、金融行业的波动对于整个国民经济有着至关重要的意义。 产生特殊金融翻译需求的环节: · 公司上市,获取投资过程需要进行的一系列资料翻译 · 上市公司年度报告、财务报告: 上市金融机构的翻译资料通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报,对于上市公司来说更是至关重要,它是投资者了解公司详细经营情况的重要手段,一定程度上影响着投资者的投资决策,进而影响到上市公司未来的业绩。 · 金融电子化过程中产生的金融网络技术以及网站本地化需求 · 金融业务类公司,如银行集团、保险公司、基金公司、证券公司、信托公司等的报告及相关资料,金融行业报告翻译 · 进出口贸易产生的金融担保和银行授信等业务资料 金融翻译引进相关信息 · 翻译国外的投资政策流程 · 翻译获取国外投资关键点 · 国外投资家教你怎样写商业计划书 · 跨国投资发展的经验和事项 · 国际金融相关网址资源信息 金融专业翻译具有自身特定的术语体系和表达方式,以银行授信业务为例,保函、掉期、预授信、双保理、托收承付、催收、划拨、回赎、敞口头寸等这样一些词汇都有专门、固定的译法;而total exposure, credit facility, underwriting, clean collection, road show, installment, future option等词也不再仅仅停留在其字面意思,而被赋予了专业含义。 金融翻译专业化管理过程,从翻译过程的每一个环节入手来规范翻译处理的过程,同时在项目处理过程中对翻译个体人员进行特定环节技术的培训,加入教育、激励因素,制定合理的赏罚标准规范。将有助于有力的确保金融翻译译文的专业性。 语际翻译公司在金融各分支领域有着很强的翻译实力,尤其是在证券、银行、金融租赁、数理金融、财务会计等方面有着实际项目翻译经验。语际的金融翻译组能够专注于客户资料的专业内涵与意义,并积极与客户进行沟通确保术语翻译的准确性。当然,对于语言结构和表达方式的把握也是我们所擅长的。一份优良的翻译成果包含了翻译人员的耐心和细致,专业用词的考究以及句法的成熟性。这些标准考验着我们的项目处理能力,并使得我们最终形成了一套成熟的项目处理流程,从术语分析、句式归档到语法错检、语言地道性检验等过程。最终交付给客户一份完整的翻译文件。

团队资质
       金融翻译组成员专业背景包括但不限于以下专业的专家:金融、证券、外汇、黄金、金融危机、信贷、投资、结算、银行、银行会计、储蓄、出纳、汇兑、信托、数理金融、保险、金融租赁等等。 他们所拥有的学历背景包括但不限于:北京大学光华管理学院、中国人民大学财政金融学院、西南财经大学金融学院、中央财经大学金融学院等。 金融翻译组成员所具有的翻译经验和资质包括但不限于国家级译审、外籍语言专家、海外归国留学人员、各大科研院所专家、非英语专业国家英语六级证书获得者、英语专业八级证书获得者、翻译学院优等生、国家翻译资格证书获得者、高级技术翻译职称获得者。

常见问题 最新优惠HOT

金融翻译样例

更多翻译样例

金融翻译